Posted in "Jak uczyć dziecko języka?Jak nauczyć się języka samemu?Metody nauki

Ucz języka swoje dziecko samodzielnie

 

Witaj Drogi Rodzicu niemowlęcia lub małego dziecka ♥

Dostaję sporo pytań o samodzielne nauczanie dziecka przez rodziców – często rodzice chcący, by ich dziecko zaczęło naukę języka angielskiego, hiszpańskiego lub innych o wiele wcześniej niż oni pytają, jak mogą to zrobić, jeśli np sami mówią w danym języku w stopniu podstawowym lub najwyżej średnim.

Wielu z nas nie miało takiego szczęścia dwadzieścia czy trzydzieści lat temu, by zacząć przygodę z językiem w wieku przedszkolnym lub niemowlęcym. Ja zaczęłam naukę angielskiego pod koniec przedszkola, niemieckiego w gimnazjum, a hiszpańskiego w liceum, zatem nie jest dwujęzyczna, czy trzyjęzyczna, a po prostu znam te języki w efekcie procesu uczenia się ich (a nie ‚akwizycji’, czyli ‚przyjęcia języka za swój ojczysty).

Opiszę moje rozwiązania i pomysły w tej sytuacji w punktach 🙂

  1. Same bajki nie wystarczą

Dziecko uczy się poprzez relację, kontakt z drugim człowiekiem, poprzez zabawę, ale tę właśnie w relacji z kimś. Tzw. bajki, czyli kreskówki, czy piosenki w formie kreskówek lub muppetów są fajne od czasu do czasu, ale:  a) Jeżeli ogląda je dziecko powyżej 2.roku życia (młodszy mózg nie radzi sobie z przetwarzaniem tak szybkich informacji, połączonych z dźwiękiem, może mieć potem problem z koncentracją) i to na większym ekranie, np laptop, jeżeli historyjki te są w miarę realistyczne (nie gadające głowy o obłych kształtach – tak małe dziecko nie myśli abstrakcyjnie i nie rozumie, że takie stwory nie istnieją na prawdę); b) Jeżeli jedna ‚sesja’ video z bajkami trwa najwyżej 30min./45 min. i oprócz niej dziecko ma też kontakt z danym językiem w relacji z innymi dziećmi lub z dorosłymi.

2. Znasz język na poziomie podstawowym, a chcesz sam uczyć dziecko

Nie ma problemu. Dobrze, jeśli Twoja wymowa języka jest dobra, może to ocenić lektor (warto wziąć choć kilka lekcji dla siebie, by poczuć się pewnie lub podwyższyć swój poziom poprzez własne zajęcia).

Jeśli przygotujesz sobie kilkanaście prostych rymowanek i piosenek: tekst + nagranie + gesty/rekwizyty towarzyszące i wpierw Ty nauczysz się ich oraz ich znaczenia, to spokojnie możesz je potem ćwiczyć i śpiewać z dzieckiem. Pamiętaj – nie musisz mieć słuchu muzycznego, dziecko tego nie potrzebuje, a to, czego potrzebuje to Twoje towarzystwo i spontaniczność!

3. Przykłady aktywności:

Zacznę od hiszpańskiego (tylko na chwilkę) 😉 Wejdź na Fanpage, gdzie szczegółowo opisuję kilka fajnych piosenek i wierszyków wraz z aktywnościami: https://www.facebook.com/notes/educultura-caf%C3%A9/espa%C3%B1ol-para-ni%C3%B1os-baw-si%C4%99-hiszpa%C5%84skim/1467612853305963/

Jeśli uczysz dzieci innego języka, to też warto kliknąć powyżej i zainspirować się pomysłami do wykorzystania.

Jeśli chodzi o angielski, to na stronie: www.dreamenglish.com (często używam jej jako lektor do przygotowania zabaw z uczniami) jest baaardzo duuużo piosenek, rymowanek, propozycji zabaw z tekstami, gestami itp do pobrania, odtwarzania, drukowania – to kopalnia po prostu.

Abstrahując od tego, jaki to ma być język —– dzieci lubią dramę, teatrzyki, przedstawienia itp. Możesz po prostu wynaleźć dowolny tekst rymowanki lub piosenki i pracować z nią długi czas, jeśli poprosisz dziecko o przygotowanie rekwizytów i/lub gestów oznaczających konkretne wyrażenia. Może ono przygotować rekwizyty z papieru, krepiny, włoczki, czy innych materiałów dostępnych w domu – jeśli lubi prace plastyczne. Jeśli nie, to przygotować te, czy inne zabawki, które będą odgrywały np zwierzęta, postaci. Potem wspólnie mówimy, śpiewamy dany utwór raz po razie z gestami lub rekwizytami.

4. Cierpliwość, cierpliwość i jeszcze raz cierpliwość:

Krótko —- w naukę języka zaangażowane są emocje w bardzo dużej mierze, wszak chodzi o wyrażanie siebie, swoich myśli w innym języku. Jest bardzo ważnym, by te pierwsze kontakty i wspomnienia z danym językiem były przyjemne, a więc by zabawy odbywały się o odpowiedniej dla dziecka porze, by było ono wtedy wyspane, najedzone, czuło się dobrze i bezpiecznie oraz by odbywały się w wygodnym, uporządkowanym miejscu lub np w ogródku/parku 🙂

Dzieci uczą się nowych słówek szybko, ale równie szybko je zapominają (dorośli na odwrót), zatem ilość powtórzeń i powolne wprowadzanie nowego materiału są istotne. A – i dla wielu dzieci może być wstydliwe wypowiadanie się w obcym języku przed rodzicem, jeśli ma to miejsce np po raz pierwszy dopiero w 6.roku życia, więc musi się to odbywać poprzez zabawę – mimochodem. Należy też mieć cierpliwość do błędów językowych, nie poprawiać dziecka za każdym razem, nie zaznaczać czerwonym długopisem poprawek w tekście, ale np wpierw pochwalić za pozytywy, a po czasie powtórzyć poprawną wymowę danego słowa lub jego zapis w formie zabawy (np wysokie i niskie dźwięki podczas wypowiadania go lub zapis w różnych kolorach z rysunkami).

linguasystem

5. Dzieci bardzo małe

Dla niemowląt i małych dzieci ogromne znaczenie ma prawidłowa wymowa słów – można tu wprowadzać dwujęzyczność (do ok.4. roku życia) ale nie ma przymusu oczywiście. Jeśli rodzic nie jest pewien swojej wymowy – trzeba się tu przeprosić z lektorem języka 😉 i zapytać go o sprawdzenie tej wymowy lub zorganizować zabawy z nim dla dziecka.

Jeśli wymowa ok, to dla tak małych dzieci jest to głównie osłuchiwanie się z językiem, a raczej z jego dźwiękami – mówienie do dziecka, śpiewanie w danym języku, włączanie audio z piosenkami dla małych dzieci. Dla 2/3 – latków (jeśli rozmawiamy głównie po polsku) dobrym rozwiązaniem jest pacynka, która mówi tylko i wyłącznie w danym języku – dziecko jest jakby radośnie zmuszone odpowiadać jej nie po polsku, bo inaczej pacynka ‚mówi’, że nie rozumie lub jakoś to wyraża.

 

Ależ się rozpisałam.. 🙂 O dwujęzyczności innym razem, wybaczcie — to temat rzeka (i to taka Amazonka). Ale jeśli już teraz jesteś tym zainteresowana/y, to napisz do mnie: ja mam ten temat na co dzień z córkami!

Czy potrzebujesz więcej konkretnych pomysłów na zabawy językowe z dzieckiem lub lektora dla niego? – Pisz/dzwoń – chętnie pomogę. 

Lub dopisz się na newsletter – tu po lewej stronie ⇐  by otrzymywać treści, zniżki i prezenty językowe. 

Pozdrawiam, Aleksandra 

 

Ten post nie został jeszcze skomentowany

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Wyszukaj interesującą Cię treść

Twój koszyk